Keine exakte Übersetzung gefunden für مُمارَسَةٌ عائِلِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُمارَسَةٌ عائِلِيَّة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Código del Trabajo se había enmendado en 2003 para prohibir también la discriminación por razones de género y eliminar las prácticas discriminatorias contra la mujer, incluso por razones de estado civil o responsabilidades de familia.
    وعُدِّل قانون العمل في عام 2003 ليحظر أيضا التمييز على أساس نوع الجنس، وليزيل الممارسات التمييزية ضد المرأة، بما فيها الممارسات المتعلقة بالوضع العائلي أو المسؤوليات الأسرية.
  • Migliore (Observador de la Santa Sede) dice que la violencia contra la mujer en todas sus formas, incluida la violencia doméstica y las prácticas tradicionales perjudiciales, constituye una grave violación de su dignidad y sus derechos humanos.
    السيد ميليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن العنف ضد المرأة بجميع أشكاله، بما في ذلك العنف العائلي والممارسات التقليدية الضارة، يشكل انتهاكاً خطيراً لكرامة المرأة وحقوقها الإنسانية.
  • Aunque el sistema jurídico formal hace de la agresión un delito, incluida la agresión de un hombre contra su esposa o su pareja, no se hace diferenciación respecto de la agresión que se produce en el ámbito doméstico, y la práctica muestra que ese tipo de agresión se trata por lo general de distinto modo que la agresión producida fuera de ese ámbito.
    وعلى الرغم من أن النظام القانوني الرسمي يعتبر الاعتداء جريمة جنائية، بما في ذلك اعتداء الرجل على زوجته أو شريكته، فإنه لا توجد أية تفرقة فيما يتصل بالاعتداءات التي تقع في النطاق العائلي، والممارسة السائدة توضح أن تناول الاعتداءات داخل هذا النطاق يختلف عن تناولها خارجه.
  • En su resolución 45/114, de 14 de diciembre de 1990, la Asamblea General instó a los Estados Miembros a que formularan y aplicaran políticas, medidas y estrategias, dentro y fuera del sistema de justicia penal, para responder al problema de la violencia en el hogar; y pidió al Secretario General que convocara un grupo de trabajo de expertos encargado de elaborar directrices o un manual para los profesionales sobre el problema de la violencia en el hogar.
    حثّت الجمعية العامة الدول الأعضاء، في قرارها 45/114 المؤرّخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1990، على وضع وتنفيذ سياسات وتدابير واستراتيجيات، داخل نظام العدالة الجنائية وخارجه، للاستجابة لمشكلة العنف العائلي؛ وطلبت من الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء إلى الانعقاد لوضع مبادئ توجيهية أو دليل للمهنيين الممارسين بشأن مشكلة العنف العائلي.